miércoles, 3 de enero de 2007

09. Champagne Gold

Romanji

isogasu yubi to nugekaketa omoi
ayaushi! kimi wo yurashisou

hikkomi tsukazu ni agatte kita netsu ni
mechakucha kidzuiteru n' deshou?

fukairi shitara imi 深(shin) na honne ga
sarige ni ugokihajimeteku

*1 dasu dake dechau ga kaikan
shin kara tobichitte saita
sono suhada de su.be.te wo misete

*2 koi wa awa no you de ii ya
kimi de nuku sore ga ai jan?
karamaru honki ni yowasareru

tsukihanashitemo minukareru kurai
barebare kimi ni hikareteku

takanaru mune ga manma jan, mitai na
kono sai sore mo ari deshou?

sugao yabai shi hadaka ni wa narenai
kimochi wo chuu ni hanatte yo

doko demo kakechatte daitan
hajikeau giri no shunkan
sono tsuyosa de ki.se.ki wo misete

yume wa awa no you ja nai ya
kagayaki wa sore de ai jan?
karamaru honki ni yowasareru

kin'iro no yume ni sasowarete...

*1, *2 repeat

kin'iro no yume ni sasowarete

Why don't you love me in my arms?
I'll tell you how I feel tonight

Japonés

急がす指と 脱げかけた想い
危うし! キミを揺らしそう

引っ込みつかずに アガって来た熱に
メチャクチャ 気付いてるんでしょう?

深入りしたら 意味深(しん)なホンネが
さり気に 動き始めてく

*1 出すだけ出ちゃうが 快感
芯から 飛び散って咲いた
その素肌で ス・ベ・テを魅せて

*2 恋は 泡のようでいいや
キミで抜く それが愛じゃん?
絡まる本気に 酔わされる

突き放しても 見抜かれるくらい
バレバレ キミに惹かれてく

高鳴る胸が まんまじゃん、みたいな
この際 それもアリでしょう?

素顔ヤバイし ハダカにはなれない
気持ちを 宙に放ってよ

どこでも かけちゃって大胆
弾け合う ギリの瞬間
その強さで キ・セ・キを魅せて

夢は 泡のようじゃないや
輝きは それで愛じゃん?
絡まる本気に 酔わされる

金色の夢に 誘われて…

*1, *2 repeat

金色の夢に 誘われて…

Why don't you love me in my arms?
I'll tell you how I feel tonight

Traducción:

Los dedos urgentes y los sentimientos que tú arrancas
¡Son peligrosos! Parece que te agitan

Mi fiebre está siendo muy alta para hacer algo para remediarlo
¿Deberías ser muy consciente de ello?

Cuando profundizo en ello, tus intenciones están llenas de significado
Están casualmente en marcha

Está todo saliendo, pero sienta bien
Enséñamelo todo
Con esa piel que voló desde tu interior y floreció

El amor es como una burbuja, pero eso está bien
Lo que sale fuera de ti es amor, ¿verdad?
Estoy borracho en nuestras dos verdades que se han entrelazado

Incluso si te empujo lejos, puedes ver a través de mí
Puedes decir que me siento atraído por ti

Parece que nuestros corazones saltarines nos están guiando
Eso debe ser lo que está pasando ahora, ¿verdad?

Tu cara me está asustando, no puedo exponerme desnudo
Enviaré éste sentimiento hacia el cielo

Corre a todos lados, valientemente
Un momento antes de la ruptura
Utiliza esa fuerza para enseñarme un milagro

Un sueño es como una burbuja, ¿no crees eso?
Ese destello es amor, ¿verdad?
Estoy borracho en nuestras dos verdades que se han entrelazado

Señala hacia un sueño dorado…

Está todo saliendo, pero sienta bien
Enséñamelo todo
Con esa piel que voló desde tu interior y floreció

El amor es como una burbuja, pero eso está bien
Lo que sale fuera de ti es amor, ¿verdad?
Estoy borracho en nuestras dos verdades que se han entrelazado

Señala hacia un sueño dorado

¿Por qué no me amas en mis brazos?
Te contaré cómo me siento ésta noche

No hay comentarios: